В Кайбицком районе уделяется большое внимание сохранению и развитию государственных языков

5 ноября 2014 г., среда

И в посланиях предыдущих лет Президент подчеркивал, что обеспечение двуязычия в Татарстане, изучение татарского и русского в равной степени является основой сохранения дружбы народов в республике. То, что это действительно так, очевидно на примере многонационального Кайбицкого района. А основа этому закладывается с юных лет – с детского сада, со школы. На днях побывала в Ульянковской основной школе. В первом классе идет урок татарского языка. Спросив разрешения у педагога, подсела к девочке Анжеле, которая  сидела  одна. По учебнику «Веселый татарский язык»  учительница – Савия Низамутдинова задает вопрос: «Кто изображен на этом рисунке?». Желая проверить знания соседки по парте, шепчу ей, указывая на рисунок: «Это –  волк», а она взглянула на меня так удивленно и правильно ответила на совершенно чистом татарском языке: «Нет, это лиса». Показывая еще на один рисунок, специально говорю по-русски: «А это что за бабай?». И на этот раз взглянула удивленно и опять на татарском: «Это Шурале». Не только она, но и Ксения, Максим, Диана, Юлия, Камила и другие, хотя и с акцентом, ответили правильно. После урока спросила, знают ли их родители татарский язык. Многие ответили «знают». Смотрю вопросительно на учителя, так как Ульянково – русское село.

– Да, они говорят верно. Татарский язык в этой школе я начала преподавать 20 лет назад. Многие из родителей учащихся учились у меня, – говорит Савия Низамутдинова. – А нынешние первоклассники изучают язык особенно старательно. Им помогают знания, полученные в детском саду. В школе учатся всего трое-четверо детей-татар, остальные  – русские.

– А есть среди родителей те, кто не согласен обучать татарскому языку?

– В первые годы работы такие изредка встречались, сейчас – нет.

Выученное в детстве запоминается легко. Английскому языку также учат с первого класса. Значит, учащиеся изучают не только два государственных языка – русский и татарский, но осваивают и третий – международный. В прошлом году Алина Шаландина заняла второе место в районной олимпиаде по татарскому языку, Татьяна Зиновьева, окончившая школу несколько лет назад, вышла на седьмое место по республике. А Дарья Стерякова?!  Девушкой, свободно общающейся и исполняющей песни на татарском языке, восхищаются многие. Здесь педагоги воспитывают детей уважающими в равной степени и русский, и татарский языки.

На основе Государственной программы Республики Татарстан "Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014 – 2020 годы» отдел образования принял свою программу.

– Программа направлена на организацию изучения в равном объеме татарского и русского языка, внедрение татарского и русского языков в дошкольные образовательные учреждения, обеспечение учебно-методическими пособиями, подготовку педагогических кадров в условиях двуязычия, – отметил начальник отдела образования Ильдар Шакиров.

В муниципальном районе 17 общеобразовательных школ. Из них в восьми школах обучение ведется на русском языке, в девяти – на татарском, в одной школе – на обеих языках. За последние  три года сеть татарских школ сохранена, обновлена материально-техническая база, охват обучением на татарском языке выдерживается в тенденции роста: если в 2012 году это было 68,83 процента, в 2013 году – 68,9, в 2014 году – 69,42 процентов. У нас 18 детских садов, семь из них – русскоязычных,   и во всех преподается  татарский язык. В Малых Мемях дети изучают чувашский язык. В рамках дистанционного информационно-методического проекта «Ана теле» 12 русскоязычных воспитателей дошкольного образования изучают татарский язык. Онлайн школа «Ана теле» состоит из 9 уровней. В каждом из них – новая тема, фильм, упражнения, можно ознакомиться с 299 видеосюжетами, 10950 аудиофайлами, 6795 фото.

Работники культуры, библиотекари вносят большой вклад в сохранение и изучение родного языка.

Редакция газеты «Кайбицкие зори» вносит свой достойный вклад в сохранение и изучение двух государственных языков, являясь ярким образцом успешного претворения в жизнь двуязычия. Газета, имеющая восьмидесятилетнюю историю, издается на русском и татарском языках. Наши журналисты стоят на страже языков. Участвуя во многих творческих проектах, они приобретают известность, их авторитетные мысли и предложения играют важную роль в решении многих проблем.


 

 

 
ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International